光影下的緩慢時序,為日常留一處靜地:一座獻給生活的度假行旅

 
 
 

家,是身體的歸宿,是心之所向的無垠遠方。

當人們談論度假,腦海中浮現的或許是海島的微風、森林的靜謐,或是一處能讓靈魂鬆弛、逃離塵囂的靜地。

在台中這座繁華都市的靜謐一隅,「時一空間整合」陳美卿總監為業主打造了一座超越「居所」概念的住宅。業主夫妻長居外地,這裡是他們為重整身心而準備的第二個家,一個專屬於放鬆的北歐度假居所。此處以光影為譜、以自然為韻,只要打開門就能啟程一趟無需遠行的感官行旅。
 
 
  • When people speak of vacations, they often picture the ocean breeze of an island, the stillness of a forest, or a quiet retreat where the mind can loosen and drift away from the rush of daily life.

    In a tranquil corner of Taichung, Eleven Spatial Integration created a home that goes beyond the idea of a residence. For the homeowners, a couple who live abroad, this is a second home designed for rest and renewal, a Nordic-inspired retreat devoted to relaxation. Here, light and nature compose the rhythm of life. The moment one steps through the door, it feels like setting off on a sensory journey that requires no distance at all.

 
 
 
 
 
 

一道溫柔的弧,一抹時間的鏽


旅程的起點,始於玄關。設計總監摒棄生硬的方正格局,以一道優美的弧線溫柔地消弭空間稜角,也暗藏了儲藏間的機能。它取代了原客用衛浴,讓動線在柔和轉折間緩緩展開。那道曲線,像是入門後的第一道深呼吸,讓歸家的身心在瞬間鬆開。

牆體肌理以石灰、沙與米糠混合而成的,帶著手作觸感與時間氣味,糅合一盞Saint Louis Folia Sconce 的水晶燈光,牆面浮現細膩光影,如晨霧散般輕柔。

設計總監更於收邊處引入以海水催化與亞麻仁油封存的鏽鐵,模擬時間的痕跡,也成為潤樸的牆體最堅實的守護,在柔軟與剛硬之間,畫出空間的平衡。

 
 
  • A gentle curve, a trace of time

    The journey begins at the entrance. The design director abandoned rigid, rectangular layouts and introduced an elegant arc that softens the room’s edges while concealing a storage area within. It replaces what was once a guest bathroom, allowing the circulation to unfold in smooth, natural transitions. The curve feels like a deep breath taken upon returning home, easing the body and mind in an instant.

    The walls are finished with a handmade mixture of lime, sand, and rice bran, their texture carrying the scent and warmth of time. Under the glow of a Saint Louis Folia Sconce, delicate shadows drift across the surface, as gentle as morning mist.

    At the edges, the designer added panels of iron oxidized with seawater and sealed with linseed oil, evoking the patina of time. This quiet detail reinforces the tactile calm of the space, striking a balance between softness and strength.

 
 
 
 

光與風的自由穿行


沿著弧線走入室內,明亮開闊的公共區域隨之展開。原本封閉的廚房被完全打開,一座中島吧台成為情感交流的核心。客廳、餐廳與廚房被整合在同一軸線上,光線自由穿行,也成為整體空間的靈魂。

當男主人邀請好友來訪,無論坐在沙發談天,或在餐桌旁品酒,對話都能在這無界的空間裡自然延續。家的氛圍因此顯得更輕鬆自在,少了拘謹,多了份生活的餘韻。

 
 
  • The freedom of light and wind

    Following the curve inward, the space opens into a bright and expansive living area. The once-enclosed kitchen has been completely revealed, with a central island bar forming the heart of interaction. The living room, dining area, and kitchen align along a single axis where light moves freely, becoming the soul of the home.

    When the homeowner entertains friends, conversations flow naturally across this open space, whether from the sofa or the dining table over a glass of wine. The atmosphere feels easy and unrestrained, carrying the lingering warmth of everyday life.

 
 
 
 

客廳一側,原本的實牆改以摺疊門取代,讓光線得以深入空間的每個角落。當摺門敞開,它成為展示北歐家具收藏的延伸藝廊;闔上時,則化為一間靜謐的客房。光與風在這一開一闔之間流淌,戶外的天空與陽光,也被悄然引入屋中。

 
 
  • On one side of the living room, a solid wall has been replaced with folding doors that allow sunlight to reach every corner. When opened, the area extends into a gallery for the couple’s collection of Nordic furniture; when closed, it transforms into a quiet guest room. In the movement between open and closed, light and wind drift through the space, bringing the outdoors gently inside.

 
 
 
 
 
 
 
 

獻給感官的沐浴儀式


若說公共空間是對外的盛情款待,那主臥浴室,便是一場對內的溫柔寵愛。設計總監取靈感自峇里島的自然體驗,挪出一小片室內空間造景,讓植栽與石材交織成微型庭園,使人在日常裡也能感受一絲戶外的自由氣息。於是,「沐浴」不再只是清潔,而成為一場專屬感官儀式。

走入浴室前,腳下踏過幾片石板,粗糙與冰涼的觸感讓感官瞬間甦醒。以黑白浴缸為核心,牆面鋪上義大利手工窯變馬賽克磚,藍與灰的色澤在陽光中閃爍,如海面光影。

 
 
  • A bathing ritual for the senses

    If the public area represents generous hospitality to others, then the primary bathroom is an act of gentle indulgence for oneself. Inspired by the natural experiences of Bali, the designer carved out a small indoor landscape where plants and stone intertwine to form a miniature garden. Within this intimate scene, one can sense a hint of the outdoors even in daily life. Here, bathing becomes more than cleansing—it turns into a ritual dedicated to the senses.

 
 
 
 
 
 

這裡捨棄傳統的「乾濕分離」與玻璃隔間,讓空間更輕盈通透,並藉由精準的洩水坡度,機能與美感在無形中取得平衡。

浴室設於西曬面,午後的陽光穿過百葉簾,斑駁光影投映在牆與地面。當水氣氤氳、光影流動的那一刻,時間彷彿被柔化,化作一段與自然共呼吸的靜謐時光。

 
 
  • Here, the designer chose to forgo the usual division between wet and dry areas, as well as the use of glass partitions, allowing the space to remain light and transparent. Through a precisely calibrated floor slope, function and aesthetics are quietly brought into harmony.

    Positioned on the west-facing side of the home, the bathroom catches the afternoon sun filtering through wooden blinds, scattering soft, dappled light across the walls and floor. As steam rises and light moves through the space, time seems to slow, dissolving into a tranquil moment shared with nature.

 
 
 
 
 
 
 
 

回歸生活的真實觸感


從德國礦物塗料、橡木地板到以護木油處理的實木臥榻,整個空間貫徹能被觸摸的真實。設計總監刻意讓材質在指尖下都能留下細微溫度,勾勒出這座度假宅恰到好處的鬆弛。

當設計回歸對人與生活的關照時,家不再只是可以遮風避雨的港灣,而是可隨時啟程的遠方。

 
 
  • Returning to the tangible essence of living

    From German mineral paint and oak flooring to a solid wood daybed treated with natural oil, every surface in the home carries a sense of authenticity that invites touch. The designer wanted each material to retain a subtle warmth under the fingertips, shaping a retreat that feels effortlessly relaxed.

    When design turns its focus back to people and the textures of everyday life, a home becomes more than a shelter. It transforms into a destination, a place where one can begin a journey at any moment.

 
 
 
 
 
 
 

LIVINGLinhome