「為父母打造未來新生活」馬來西亞 One letter J Studio 結合光線與自然材質,重構謐靜敞朗的雙層家屋《Line by Line》

 

Photo by TWJPTO

 
 

馬來西亞八打靈再也的一處老社區,街道兩旁綠蔭成行,鄰里多是長年居住的老住民,時間在此似乎格外緩慢。社區一隅,一棟兩層樓的排屋佇立其中 —— 這裡是 One letter J Studio 主持設計師 J Liew 的成長環境,也是他父母至今仍居住的家。

這類排屋是馬來西亞常見的住宅形式之一。典型格局強調功能分區,室內被切割得相對零碎與封閉,導致採光不足、空氣流通性不佳。幾十年過去,歲月在屋內留下時代的侷限;隨著居住型態的轉變,這樣的配置,逐漸難以回應當代生活的需求。因此,J Liew 以設計師的身份回到這裡,為年過六旬的父母重新改造這個充滿回憶的空間。

 
 
  • In a quiet neighbourhood of Petaling Jaya, Malaysia, a modest two-storey terrace stands among rows of long-inhabited homes. It was once the childhood house of J Liew, founder of One Letter J Studio, and remains the home of his parents today.

    Like many terrace houses in Malaysia, its typical layout was defined by strict functional zones, resulting in enclosed interiors with limited light and airflow. As time passed, the space no longer supported the rhythms of daily life. Returning as both son and designer, Liew set out to reimagine the home with care, preserving its memories while preparing it for the years to come.

 
 

Photo by TWJPTO

 
 

如同案名「Line by Line」所示,他以「工藝」與「連結性」為線索,逐步推進,一筆一筆描繪出舊居的新樣貌。儘管空間有所改變,父母仍希望保有那份熟悉感,讓這裡依舊像原來的家一般,繼續創造日常的歡樂與共有回憶。於此同時,他們也期盼新的內部規劃能引導未來的生活型態,鼓勵他們放慢步調,好好生活、好好吃飯,享受當下的每一刻。

 
 
  • As the name Line by Line suggests, the project unfolds through a quiet focus on craft and connection, shaped by close observation and thoughtful intent. While the space has been completely reimagined, Liew’s parents wished to preserve a sense of familiarity, allowing the house to remain a place of shared joy and lasting memories. At the same time, they hoped the transformation would shape a new way of living, one that encourages thoughtful meals, gentle routines, and presence in the everyday.

 
 

Main Entrance.Photo by TWJPTO

Landscape.Photo by TWJPTO

 
 


" Home should feel tranquil, warm, and effortless. It’s a quiet kind of beauty, one that doesn’t shout, but gently stays with you. "


 
 

什麼樣的氛圍才像「家」?



「對我來說,家的氛圍應該是安靜、溫暖且毫不費力的。天然材質的觸感、柔和的光線,以及能夠呼吸的空間,交織成一種舒適的歸屬感。那是種安靜低調,卻會悄悄地留在心底的美。」

帶著這樣的想像,J Liew 將「現代的平靜感」與「自然的溫潤」作為空間重塑的核心。他去除多餘的裝飾,以中性色調為主軸,搭配具有時間感的真實材料,包括溫潤的木材、柔和的石材肌理,以及低飽和的大地色系,營造一種平靜且有沈穩感的氛圍。「這些材料將隨時間優雅地老去,並帶有天然的溫度,使空間看起來溫暖宜人,又保持內斂安定,構築寧靜且具有生命力的居家風景。」

 
 
  • J Liew approached the redesign with a focus on modern serenity and natural ease. Drawing from a quiet palette of warm woods, stone textures, and muted earth tones, he sought to create a home that feels grounded and welcoming. The materials carry a quiet presence, settling into the space over time without demanding attention. Their natural character fosters a sense of stillness, offering a gentle backdrop to daily life.

 
 

Living Hall.Photo by TWJPTO

 
 

Foyer.Photo by TWJPTO

Dry Kitchen.Photo by TWJPTO

 
 


" We leaned on a neutral palette of warm woods, soft stone textures, and muted earth tones to create a calm and grounding atmosphere. These materials age gracefully and carry a natural warmth that makes the house feel inviting without ever being flashy. "


 
 

Dining Room.Photo by TWJPTO

 
 

由光線開啟的居宅敘事



在這裡,光線成為故事的起點,也照亮日子的皺褶和紋理。J Liew 分別從動線與光線兩個維度著手,重新梳理家的內部關係。針對這個最熟悉的空間,他並沒有選擇大刀闊斧的改造,而是從觀察雙親的生活模式開始梳理他們的使用習慣,針對可改善之處提出建議,最後才定下整體配置。

首先他重新調整了主要入口的位置,使入門動線更有儀式感,在提升整體的迎賓感的同時也保有一定的隱私性。室內部分,客廳、餐廳與廚房的區域經過重新安排,讓三者之間的串聯更為順暢且有效率,使用者可自然地在其中穿梭流動,更貼近日常生活的節奏。

 
 
  • Light became a starting point in the redesign, casting clarity on the textures and quiet routines of daily life. J Liew approached the space by rethinking circulation and daylight, carefully redrawing the home’s internal relationships. Rather than implementing sweeping changes, he began by observing his parents' daily habits — how they moved, paused, and interacted with the house. From there, he identified subtle ways to improve their experience of the space. The new layout took shape only after these patterns were fully understood.

    One of the first changes was repositioning the main entrance, creating a clearer sense of arrival while maintaining privacy from the street. Inside, the living, dining, and kitchen areas were reorganised to encourage a more fluid spatial sequence. The transition between rooms now feels effortless, supporting the natural pace of everyday life.

 
 

Dining Area.Photo by TWJPTO

 
 

Kitchen.Photo by TWJPTO

 
 

Powder room.Photo by TWJPTO

 
 


" Circulation spaces should uplift, not just function. "


 
 

Stair to First Floor.Photo by TWJPTO

 
 

其中一個關鍵的手法,J Liew 拆除了二樓的一間臥室,於樓梯上方開出一處中央挑空的天井。光線從屋頂灑落而下,整日流動於玄關與樓梯間;從原本昏暗封閉的過渡空間,轉化為貫穿上下層的視覺與情感核心,也減少白天對人工照明的依賴。「通行空間不該只是機能性的,它也應該能帶來提昇的感受」J Liew 如此說道。

他同時重新調整了其中一扇主要窗戶的位置,讓自然光的軌跡得以更完整地進入室內。隨著陽光移動,光影於牆面與地坪上緩慢變換,為家帶來一種不言而喻的呼吸韻律,空間的表情也依隨日光的移走而有所轉換。

 
 
  • One of the key interventions was the removal of a bedroom on the upper floor, allowing for a central void to be opened above the staircase. Natural light now filters in from the roof throughout the day, moving through the entryway and stairwell below. What was once a dim and enclosed passage has become the visual and emotional anchor of the house, connecting both levels while reducing reliance on artificial lighting.

    He also repositioned a key window to bring in more natural light. As the sun moves, light and shadow shift across the walls and floors, creating a gentle cadence that carries through the day.

 
 

First Floor Void Area.Photo by TWJPTO

 
 

Stair Railing Detail.Photo by TWJPTO

 
 

Master Bedroom.Photo by TWJPTO

 
 
 
 

Bedroom.Photo by TWJPTO

 
 

Guest room.Photo by TWJPTO

 
 

建築外觀的處理延續內部的靜謐調性,設計師特意以明亮純淨的色調作為立面基底,除了有助於降低白天的熱輻射,也讓整體量體更輕盈,成為社區中自然的一部分。到了夜晚,立面成為景觀燈光的畫布。從早到晚,光影在牆上投射出自然畫作般的變化。

木質元素則被保留在室內,轉為「進入後才會察覺」的溫柔過渡,像是輕聲對家人低語:「你回來了。」低調的設計手法,卻深深影響整體空間的情緒基調。

 
 
  • The architectural façade continues the quiet restraint found within. Clad in a light, clean palette, the exterior reflects heat during the day while lending a sense of visual lightness to the overall form. It sits gently within the streetscape, becoming an unobtrusive part of the neighbourhood’s everyday landscape. At night, the façade becomes a canvas for landscape lighting, as shifting shadows and soft illumination turn its surface into a living composition that evolves with the passage of time.

    Wooden elements were reserved for the interior, introduced as subtle transitions that reveal themselves only upon entering. Their warmth offers a quiet welcome, like a gentle gesture that says, without words, you are home. Though understated, these moments shape the emotional foundation of the entire space.

 
 
 
 

Exterior.Photo by TWJPTO

 
 


" I wasn’t just designing a house, I was reinterpreting memories and giving the space a new life that suits my parents today. "


 
 

不只是一場空間重整



「重新設計自己成長的地方,對我而言意義非常深遠。我不只是設計一間房子,而是在重新詮釋記憶,並為這個空間注入全新的生命,讓它真正貼近父母此刻的生活樣貌。」

直到親眼看見父母走入、住進這個空間,J Liew 才真正感受到這場設計旅程的份量。看著他們自在生活、享受光線與開放感所帶來的舒適,一切努力都有了回報。那是一份他親手交還給父母的禮物,也是一種靜靜延續的愛。讓滿載故事的舊宅,以嶄新的姿態,繼續安放他們的日常與未來。

這就是家。一個光線徐緩流淌、生活能夠慢下來、回憶與當下交融共存的所在。

 
 
  • It was only when J Liew saw his parents walk into the completed home and begin living in it that the meaning of the project truly came into focus. Watching them move with ease and enjoy the comfort brought by light and openness, he felt that every effort had found its purpose. The house became a gift returned through his own hands, a quiet gesture of care built into the fabric of daily life. Once filled with memory, the home now holds their present and opens gently toward what comes next.

    This is what a home can be. A place where light moves slowly, where life finds its own rhythm, and where the past and present quietly remain side by side.

 
 

Family Living.Photo by TWJPTO

 
 
 
 

Photo by TWJPTO

 
 

Photo credit/ TWJPTO
Interview、Text/ ChichiL

 

LIVINGChichiLarchi, home