慢熬一帖當代療癒 —「迪化馬光中醫」以空間為藥引,溫補款待身心的日常

 
 
 

大稻埕 — 台北最迷人的老街區,空氣裡總懸浮著時光的繁華餘溫。這裡是台北商業歷史的起點。乾貨的氣味、中藥材的辛香,伴隨著迪化街熙來攘往的人潮,在歷史的長廊與現代的喧鬧間,交織成一股生猛且躁動的時空張力。

當源自澎湖菊島、於南部深耕三十餘載的「馬光中醫」,決定在這樣一處充滿歷史厚度的街區落腳,他們選擇在民生西路的街廓立面上,嵌入一道溫潤沈穩的木質長窗與門面。這道立面像是一層濾鏡,優雅地過濾了車水馬龍的躁動,輕柔劃開內與外的邊界。轉個身,鼻息間竄入的是百年來代代相傳的藥材辛香,讓人不由自主地在踏入前,先安頓了心神。

 
 
  • Dadaocheng carries its history without trying to perform it. Along Dihua Street, the old arcades still hold traces of trade, and the air does its own storytelling. Dried goods. Tea. The sharper, unmistakable presence of medicinal herbs. Even with the crowds and the pace of today’s Taipei, the area retains a particular density, a feeling that the past is not a backdrop but a living layer.

    When Ma Kuang, a traditional Chinese medicine practice that began in Penghu and has built more than three decades of experience in southern Taiwan, chose to open here, it did not lean on nostalgia. On Minsheng West Road, the exterior reads as a quiet threshold: a long frame of timber holding the window and entry in one steady gesture. It gives the storefront a warmth that feels calibrated rather than decorative, softening the street before you even step inside. The herbal scent arrives early, like a familiar cue. Your breath adjusts before your eyes fully map the room.

 
 
 
 

新舊並立的美學雙重奏



「我們想要保留那種『老』的味道,但用很『新』的方式說出來。」

兩個風格強烈的設計靈魂,在迪化馬光中醫碰撞成極具張力的空間敘事。掘覺設計總監 Curtis 與參拾柒號設計 Jay 攜手合作,將個別喜好與所長投映於此。兩位設計師好友在訪談中笑稱,這是一場理性與感性的角力拉扯。

精於在俐落秩序中挹注歐式浪漫氛圍的 Curtis,與擅長內斂極簡、捕捉歲月侘寂之美的 Jay,如同中醫裡的「陰陽調和」。他們強調一種「古今融合」的演進式態度,透過現代線條,開放式動線、光線的延伸性以及弧形語彙,先建構出一附清晰而安定的骨架;再保留常民記憶中的材料,如木皮與復古紅磚,替這副骨架填入血肉與溫度。兩者成功地在傳統與現代之間,顯現高度和諧的動態平衡,也具象化了品牌走入現代人生活的開闊視野。

 
 
  • This project brings together two studios with distinct sensibilities. Curtis of Dig Design is known for clarity, and a certain European ease. Jay of No.37 Studio gravitates toward understatement and surfaces that feel lived in. Their shared aim was not to mimic the past, but to let the neighbourhood’s material memory sit naturally within a contemporary interior.

    “We wanted to keep the feeling of age,” they say, “but speak it in a new way.”

 
 
 
 
 
 

觸摸時間的痕跡與詩意



牆上粗獷的特殊塗料,模擬出歷經風霜的時間肌理,彷如將大稻埕百年建築的立面語彙,拓印進了室內。當光線掠過凹凸不平的牆面,留下的陰影便是歲月的足印。地坪與局部牆面選用的復古磚,色澤溫潤沈穩,呼應著騎樓下的紅磚與灰瓦,讓每一步履都走得踏實。

充滿歲月感與手作痕跡的材質,被精準的現代線條切割、收邊。圓潤的收角設計柔化了石材的堅硬,俐落的金屬構件點綴出精緻細節,以及天花板上彷彿天井般灑落的柔和光暈,在在暗示著:這是一個屬於當代的空間。這份與時俱進的思考,正如中醫本身,承襲千年的古老智慧,卻是在解決現代人的身心失衡,讓傳統醫學在當代生活找到嶄新的座標。

 
 
  • Time held in material, drawn with contemporary lines

    The first impression is texture. A specially treated wall finish carries the irregularity of weathered plaster, catching light in a way that makes shadow feel like a record rather than an effect. Vintage red brick appears with restraint, placed where your body will register it, along selected planes and underfoot. It recalls the brick and grey tile of old Taipei, yet the detailing remains crisp. Corners are softened. Junctions are clean. Metal accents punctuate the quieter surfaces with precision.

    The balance is deliberate. Nothing here tries to cosplay tradition. Instead, the space allows older materials to do what they naturally do: ground the room, warm it, make it readable. The contemporary gestures, open sightlines, curved edges, and controlled light, do the rest, keeping the clinic firmly within the present.

    There is an obvious parallel with traditional Chinese medicine itself. It is ancient knowledge, but it survives because it keeps being re applied to modern bodies, modern fatigue, modern stress. In this clinic, that idea becomes spatial. The past is not displayed. It is used.

 
 
 
 
 
 

讓看診回歸款待的心念



傳統台灣社會文化,醫者與患者常是相識一輩子的鄰里舊識,看診前的一句寒暄、一杯熱茶,都是交流的一環。設計師回溯那份奉茶洗塵、視病猶親的厚道,企圖打破醫療空間的既定疆界,讓「接待」與「等待」,一併融合為院方的「款待」。

「我們試著把空間的格局打開,讓大家感到這裡是一個可以進來喝杯茶、聊聊天、坐一下的場域。」開闊的動線,加上挑高六米的垂直尺度,訪客進門時,絲毫沒有壓抑陳舊的感受。儘管公共區域近乎完全打開,透過地坪材質的切換和天花板的延伸,依舊精準營造個別區域間的功能界定。

 
 
  • A clinic that borrows from hospitality

    In Taiwan, care is often relational. Patients return for years. Doctors become familiar figures. The experience is rarely limited to a single transaction. Tea is offered. Small talk eases the edges. The designers wanted to bring that warmth back, not as sentiment, but as a functional part of the visit.

    Rather than compressing reception and waiting into a narrow corridor of desks and chairs, the plan opens out. A generous circulation route and a tall volume at the entry remove the institutional feeling many clinics still carry. Zones remain clear, but they are defined through subtle shifts: flooring changes, ceiling extensions, and furniture placed like islands.

 
 
 
 

結合分流概念,不同服務性質的櫃檯與座位以「島嶼」的形式散落各處。進門右方利用人們慣性的心理動線,設立第一線的圓桌服務區。由赤陶色復古磚砌成的半高牆,呼應大稻埕傳統建築的色彩,這道牆在不封閉空間的前提下,為患者營造一個具備隱密感的諮詢基地,進行初步的體質數據測量與資料建置,牆體後方則巧妙整合了醫療器材的收納機能。

視線轉向圓桌對面,則是批價領藥的掛號櫃檯。長型的櫃檯上方透過木皮天花的設置,營造出屋簷般的庇護與歸屬感。

循著動線再往深處探去,視野豁然開朗。設計師將中藥房裡象徵性的「百子櫃」進行解構與放大,轉化為一座巨大的長型島台。這座島台不僅是空間中劃分場域的隔屏,更是一處凝聚互動與體驗的核心。它收納的除了是藥材,更是對每一位來訪者的重視,讓人在這處結合說明與體驗的機能節點上,能更加安心地交付身心。

 
 
  • To the right of the entrance, a round table sets an immediate tone. It is a place for first contact, onboarding, and conversation. Behind it, a half height wall in glazed vintage brick creates a sense of privacy without closing the space off, while also hiding storage for medical equipment. Across the room sits the counter for registration, payment, and prescriptions. Above it, a timber slatted ceiling forms an eave like element, a simple move that brings the language of shelter into an otherwise public zone.

    Further in, a long island reinterprets the traditional herb drawers of an old dispensary. Here, the storage becomes an encounter point. It divides the room while collecting attention, drawing patients into a slower exchange as herbs are explained and selected. Functionally, it supports circulation. Emotionally, it signals that care is not something done behind closed doors, but something you can understand and participate in.

 
 
 
 
 
 

當我們拿掉冰冷的屏障,少掉擁擠的掛號櫃台與制式排列的候診椅,留下的便是人與人之間最真誠的互動。等待、領藥與暸解藥材的患者能在交錯的流動中,找到如回到自家客廳般自在的適心角落。看診也從單向的治療,昇華為雙向的關懷。

 
 
  • Waiting is treated with the same consideration. Seating is not arranged in rigid rows, but dispersed, allowing people to rest in different corners without feeling exposed. The atmosphere stays practical, yet it carries a domestic ease that changes the tone of the visit. When the cold boundaries of typical clinical space are removed, the experience shifts. Treatment becomes less one directional. The relationship feels closer to a conversation.

 
 
 
 
 
 

傳承與新生的循環



空間一隅,佇立著一棵枯木裝置,那是整體空間的精神焦點,具有強烈的延續感與生命力。這棵樹象徵著「傳承」,Curtis 感性地表示:「枯木雖無葉,卻仍見其壯碩姿態。這就像老一輩無私地將經歷傳承給後輩,肉體雖老去,但精神仍在向上生長。」

每一顆老樹將養分回歸大地,滋養著下一輪的綻放。這棵枯木並不顯得蕭瑟,反倒因周遭燈光的烘托,展現一種歷經風霜後的堅毅與蒼勁之美。它安靜地看著來往的人們,用無聲的姿態,撫慰每一顆焦慮的心。生命的枯榮皆有時,而中醫取材自然、代代相傳的本質,就是一種生生不息的循環。

 
 
  • A quiet centre, built from a tree

    In one corner, a deadwood installation anchors the space. It is not symbolic in an obvious, literal way, yet it holds the emotional centre of the project. The trunk stands with a kind of resilience, a reminder that life moves through cycles of fading and return. The designers speak of inheritance and continuity, the way experience is passed from one generation to the next, the way an older body can still carry a powerful presence.

 
 
 
 
 
 

走出診所,外頭的大馬路依舊車水馬龍,喧囂聲此起彼落。但回望座落大稻埕邊緣的馬光中醫,它就像是帖溫火慢熬的良藥,散發著淡淡的幽香。承啟著台北城的百年故事,在熙攘中鑿開了一道屬於當代的靜謐。

 
 
  • In a neighbourhood like Dadaocheng, the gesture reads as natural. Time is not romanticised, but acknowledged. Outside, traffic continues. People move quickly along the street. Inside, the clinic offers a different temperature, a slower way of arriving. It feels like something brewed patiently, not to impress, but to restore.

 
 
 
 
 
 
 
 
迪化馬光中醫診所 ADD:台北市大同區民生西路 266 號
More Info:WEB

 
 

Photography by Hey!Cheese
Text/ ChichiL

 

SHOPSChichiLhealthcare